3/11/11

Yoik - Joik

El Yoik es el nombre que recibe un canto especial del pueblo sami o lapón.

Sus raices se remontan a la Edad de Piedra. Mucha gente sami ha adquirido su propia melodía, como si fuese su nombre o como una rúbrica musical. Además, las melodías pueden describir la apariencia o la personalidad de alguien. El yoik puede a su vez contener letra, aunque regularmente son improvisados. Hay tres tipos principales de Yoik, el que se canta en los rituales, los narrativos y los yoiks personalizados.

Para entender yoik es necesario entender la relación de los samis con la naturaleza. Un yoik puede ser interminable. Las palabras no son necesarias, se puede expresar con gestos, melodías, ritmos y otras formas de expresión. El Yoik , en realidad, no es ni siquiera una forma de expresión.

Joik er en gammel samisk form for vokal folkemusikk/ sang. Den hører til de lyriske sjangre.

Joikens røtter går tilbake til steinalderen. Den brukes i dagens samiske samfunn, men ikke i like stor grad som tidligere.

Joiken er halvt improvisert. Dette må forstås slik at en joik ganske enkelt oppstår hos et menneske gjennom livet i naturen. Joiken kan altså ikke direkte betraktes som improvisert sang, den eksisterer allerede i det øyeblikk den blir fremført, selv om den blir tilpasset situasjonen.

Det finnes tre forskjellige hovedtyper joik; Rituelle joiker, fortellende joiker og personifiserte joiker. Under personifiserte joiker finner man: personjoiker, naturjoiker, stedsjoiker og dyrejoiker. Joik kan gis til en person, og personen skildres da gjennom joiken.

For å forstå joiken er det nødvendig å forstå samenes forhold til naturen. En joiker ikke om noe, en joiker noe og prøver ved hjelp av joiken å skape en tilsvarende forestilling, for eksempel om mennesker, dyr eller landskap. En joik kan være endeløs. Ord er ikke nødvendig, joiken kan uttrykkes med gester, melodi, rytmer og andre uttrykksformer. Joik er egentlig selv en egen uttrykksform.


Solveig Andersson - bjiejjie


Ovllà luohti - Ole sin joik


Iskonsert

6 comentarios:

Idunn dijo...

Me das mucha envidia por poder estar en aquellas tierras. La gente del norte , todavia no han perdido el contacto con la tierra y la naturaleza.
Los paisajes son ESPECTACULARES y la gente esta concienciada con todo lo "verde".
Vivir alli , es otro mundo y nos llevan siglos de ventaja en todo.

El pueblo Sami, todavia evoca sabiduria, paz, y armonia con el entorno.Cuanto tenemos que aprender.!

Enhorabuena por el blog.

Kenn dijo...

Gracias por escribir !

Tienes razón, la gente aquí todavia no ha perdido el contacto, no solamente los Samis, todos en general.

Idunn, buen nombre has escogido ! es el nombre de un personaje que tengo, un proyecto personal ( me dedico al mundo de la animación )

Espero volverte a leer ! por cierto... ¿escribes desde España?

Idunn dijo...

Si, escribo desde "Africa". (Lo digo, porque de Pirineos para abajo, ya nos podemos considerar así....jejeje...
En cuanto sales fuera, te das cuenta del cambio tan brutal que hay. En todos los aspectos, desde educación, pasando por infraestructuras, política.....
Tienes suerte de vivir tan lejos, y en un pais civilizado. Aunque en todos los sitios cuecen habas, algunas son mejores que otras....
Me encanta la naturaleza, me hace conectar con el planeta, por eso me ha gustado mucho tu entrada. En la ciudad-burbuja, vivimos al margen de todo. (y así nos pinta).
Por eso me apasiona la gente del norte. Siempre tienen presente el entorno, (lo mismito que aqui).
Por cierto,que chulo tu trabajo de animación, suena bien.!!!.

Anónimo dijo...

vaya hasta que sé como se llama, ya lo había escuchado antes en algunas canciones del folk noruego..

Mi debilidad es la música folk de todo el mundo, pues es más que música, es un retrato del mundo, a través de ella puedes acercarte a vivir el mundo como ellos lo hacen, así debe de ser el verdadero arte, vivo y con esencia, no artificial y vacio...

Saludos, te mando un fuerte abrazo :)

Miguel dijo...

Buenas Kenn,

tenía entendido que Lapón era un nombre un tanto despectivo y que uno ha de referirse a ellos estrictamente como Samis, no?

un abrazo!

Kenn dijo...

Hola Miguel

Pues no lo se, nunca lo he escuchado. En noruego se les llama normalmente 'samis' pero tambien existe 'lapper' (lapón). Ya lo preguntaré.

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin